- САГÆЙТТЫ ÆХСÆВ – перевод
- см. САГÆЙТТЫ ÆХСÆВ(Букв. «ночь вил», сагой). Закончив осенние работы, люди приводили в порядок и убирали рабочий инвентарь.В Дигории Сагæйтты æхсæв называли еще Ахсырф афтауан (снятие серпа – æхсырф). Серп обвивали последними колосьями и вешали на видное место. Весной, когда серп снимали, глава семьи возносил молитву, просил послать здоровье, чтобы использовать орудия труда без помех, чтобы новый урожай пошел на кувды и свадьбы.Праздник отмечался в узком семейном кругу. Резали курицу, на стол ставили три пирога, араку. Глава семьи возносил молитву с пожеланиями, чтобы рабочий инвентарь никогда не ломался, не тупился, служил долго.Сагайтты ахсав относится к праздникам поминального цикла. Осетины верили: то, что происходит на земле, происходит и в стране мертвых. Покойники тоже завершили осенние работы и должны убрать к весне свой рабочий инвентарь. К тому же они имеют право на «хай» – долю от собранного урожая, и поэтому им накрывали фынджыдзаг – поминальный стол.Старший, посвящая фынджыдзаг покойнику, желал, чтобы все приготовленные для него яства пошли ему впрок, чтобы они стояли перед покойным так же, как стоят перед ними, чтобы летом не гнили, зимой не замерзали.Сагайтты ахсав отмечали, как и прочие праздники поминального цикла, в четверг или в пятницу.см. ИРОН ÆГЪДÆУТТÆ
Словарь по этнографии и мифологии осетин. 2014.